Скандинавска литература

  • 138 826
  • 783
  •   1
Отговори
# 750
  • Мнения: 9 586
Да споделя, Злостър, ама личните ти са забранени. Simple Smile
Има я в
Скрит текст:
Рулит
.

# 751
  • Мнения: 5 734
Започнах и бързо зарязах “Белязаната жена”. За мен е много зле написана.

# 752
  • Мнения: 10
Да споделя, Злостър, ама личните ти са забранени. Simple Smile

Благодаря, поправих се Simple Smile

# 753
  • Мнения: 14
Здравейте, изчетох всички книги за Хари Хуле до Леопардът и зверски се пристрастих, но ги чета само в електронен вариант, а в родните книжарници ги има само на хартия. Ако някой я има в е-вариант моля да сподели, ще си я платя...
11-те книги, излезли на български до момента, в .FB2 формат - заповядай. Ще почерпиш един виртуален Лагавулин Wink

Ако ползваш Kindle, ще трябва да си ги преформатираш в .MOBI формат с Calibre или (според мен много по-добре) с TEBookConverter.
Файлът с книгите е качен без регистрация, така че ще бъде достъпен само в следващите две седмици.

Аз лично се отказах да ги чета още на третата, като започнаха изтърканите (и вероятно спонсорирани) клишета за "злите нацисти". Но за щастие не съм изтрил файловете.

Между другото, излезе една нова скандинавска авторка - Стина Джаксън. Ако някой иска да прочете единствената и до момента книга - "Сребърният път" - ето линк. За мен лично не е лоша, въпреки че пак не се е разминало без обичайните "политкоректни" елементи (спойлер!) -
Скрит текст:
семейството, живеещо природосъобразно и без интернет се оказва съставено от маниакални убийци, а идеалният полицай, който работи и в извънработно време, помага на всички, разбира всички и се държи просто безукорно, носи името Хасан...

Последна редакция: пт, 12 юли 2019, 15:51 от Valko Chervenkov 636700

# 754
  • Мнения: 6 346
В Швеция в днешно време има много Хасановци и много от тях са високообразовани. Това, че някой се казва Хасан, не значи нищо. А и има много хора, които са родени в Швеция от родители емигранти или примерно единият родител е швед/шведка, а другият е емигрант. Тези хора са си на практика шведи и по нищо не отстъпват на някой, който се казва Йеспер Свенсон примерно. Има двама млади и много добри съвременни шведски писатели, които спадат към тази категория - Юнас Хасен Кемири и Юханес Анюру - и двамата имат бащи, които не са шведи, но въпреки това Кемири и Анюру са сред най-добрите стилисти в шведската литература днес.

# 755
  • Мнения: 14
В Швеция в днешно време има много Хасановци и много от тях са високообразовани. Това, че някой се казва Хасан, не значи нищо.
Високо образованите, високо морални, честни, всеотдайни и безкористни Хасановци и в Швеция, и в цяла Европа се срещат с честота, приблизително равна на тази на белите лястовици, некорумпираните политици и девствените шестокласнички Wink Точно както преди 30-40 години злият герой в повечето западни филми и книги задължително се казваше Борис Grinning Прочети що е "Прозорец на Овертон" и ще разбереш защо подобни сюжетни елементи вече са почти задължителни, за да бъде издаден един автор...

# 756
  • Мнения: 6 346
Аз пък ще Ви кажа да прочетете "Ще се удавят в сълзите на майките си" на Юханес Анюру, преведена е на български.

# 757
  • Мнения: 14
Аз пък ще Ви кажа да прочетете "Ще се удавят в сълзите на майките си" на Юханес Анюру, преведена е на български.
Въпростното произведение е от най-типичните либералистки бози, написани по поръчка. Основното му внушение е, че мигрантите, които колят, мачкат с камиони и взривяват европейци (и изнасилват жените и дъщерите им), в действителност не са лоши хора. Те просто били жертва на обществото, в което са живели, горките! Затова не трябвало да бъдат наказвани, а превъзпитавани хуманно. Т.е. да не ги вкарваме затвори и трудови лагери, където да изкупят вината си, а да ги настаняваме с парите от нашите данъци в луксозни клиники с условия като в 5-звезден хотел. И да им плащаме сеанси с психолози, които най-любезно да им обясняват, че не е хубаво да се колят, газят и взривяват хора по улиците. А като кажат мургавите, че съжаляват и обещават повече да не правят така, можем да ги освобождаваме. И да продължаваме да им плащаме социални помощи... Пък ако напишат и книга, в която обясняват колко много съжаляват, няма проблеми да ги направим милионери с парите от продажбите и...

Edit:
Внимателно редактирах поста си, в който обсъждам съдържанието на скандинавско литературно произведение в темата за скандинавска литература. Не използвам ненормативна лексика, не призовавам към насилие и с нищо не нарушавам правилата на форума. Затова най-любезно моля модераторския екип мнението ми да не бъде изтривано отново!

Последна редакция: сб, 13 юли 2019, 17:45 от Valko Chervenkov 636700

# 758
  • Мнения: 6 346
Господине, Вие не сте по-малко емигрант от другите емигранти. Или поне от поста Ви личи, че живеете в Швеция. Далеч не всички емигранти или деца на емигранти са на социални помощи. А книгата сте я прочели, но не сте я разбрали изобщо - не можете да я разберете заради тесногръдието и шовинизма си. Срам ме е от хора като Вас. Книгата неслучайно спечели наградата "Аугуст", помислете за това - изобщо не е въпрос на политика, но явно не можете да го разберете. Обаче се опитайте поне.

# 759
  • Мнения: 4 364
Иза, преведена е и съвсем скоро ще излезе. Съжалявам, че не ти е харесала, аз пък страшно много я харесах. Тя не е криминална в истинския смисъл на думата, а много повече психологическа. Допадна ми и това, че историята беше разказана от гледната точка на тримата герои, включително в различен стил (най-много личи, когато разказва дъщерята тийнейджърка, разбира се), и че постепенно, с всеки следващ разказ, картината се допълва. Аз не се досетих какво точно е станало, така че до последния ред ми беше интересно. Хареса ми и историята за семейството като цяло, интересно ми беше също да прочета за тази особеност на шведското право, върху която изградиха защитата. Абе, не знам, аз бих я препоръчала тази книга.
Разбира се, не е нужно да имаме еднакви предпочитания.
За мен структурата на романа е изградена на вече до болка познато и "експлоатирано" клише, характерите са плоски, без развитие и едностранно представени, на места има определено спорни моменти относно възпитанието на подрастващите. Относно юридическата страна има определени неточности относно предоставяне на информация на заподозряната. Чисто технически, доколкото знам, може да се извлича информация само за часовете на съобщенията (sms),но не и за тяхното съдържание. Не ме "задържа" в напрежение, каквато се очакваше да е целта й, ако не претендира за особена художествена, стилистична и литературна стойност.
От скандинавските автори продължава да ми е фаворит Хокан Несер, на който съм изчела всичко. Несбо ме "задържа" само с една своя книга, а ми се щеше да ми допадне. Може да му дам втори шанс.

# 760
  • Мнения: 10
Здравейте, изчетох всички книги за Хари Хуле до Леопардът и зверски се пристрастих, но ги чета само в електронен вариант, а в родните книжарници ги има само на хартия. Ако някой я има в е-вариант моля да сподели, ще си я платя...
11-те книги, излезли на български до момента, в .FB2 формат - заповядай. Ще почерпиш един виртуален Лагавулин Wink

Ако ползваш Kindle, ще трябва да си ги преформатираш в .MOBI формат с Calibre или (според мен много по-добре) с TEBookConverter.
Файлът с книгите е качен без регистрация, така че ще бъде достъпен само в следващите две седмици.

Много ти благодаря! Оправи ми деня!

# 761
  • Мнения: 14
Много ти благодаря! Оправи ми деня!
Раздам се да го чуя Simple Smile
А искаш ли двете книги на Самюел Бьорк - "Пътувам сама" и "Совата" от цикъла за детективите Холгер Мунк и Миа Крюгер?

# 762
  • Мнения: 5 320
Специално за феновете на Карин Фосум: ЕМАС не са се отказали от нея и седмият случай на инспектор Конрад Сейер "Убийството на Хариет Крун" се очаква да излезе утре.

# 763
  • Мнения: 6 346
На 6 август излиза "Почти нормално семейство" на Матиас Едвардсон: https://m.helikon.bg/219956-%D0%9F%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8-%D0%B … n_5WQTcMkQ-Agfyaw Вече писах, че много ми хареса и я препоръчвам. Разбира се, и за нея има различни мнения, не на всеки ще хареса, но оценката в Goodreads също е доста висока - 3,96.

# 764
  • SA
  • Мнения: 3 196
Здравейте! Знаете ли дали последната книга /№6/ на Юрт и Русенфелд е преведена на английски език, или поне дали съществува в електронен вариант на български? Изчетох първите 5 книги на един дъх и нямам търпение да започна следващата, но ми се иска да е в електронен вариант, независимо дали на български или английски.
Скрит текст:
Шоки, каква приятна изненада да те "видя" тук, макар и логично. Heart

Общи условия

Активация на акаунт