Seni Cok Bekledim-Толкова дълго те чаках

  • 4 112
  • 30
  •   1
Отговори
  • Мнения: 25
Здравейте,момичета!
От миналата седмица гледам новия сериал на Йозджан Дениз и просто съм влюбена!:astonished: Проектът е негов и определено си личи,че са вложени доста време и усилия.Аз като цяло много харесвам Йози и съм му голяма фенка.Та до момента в Турция са излъчени  3 епизода,а в петък очакваме и 4ти.Създадох тази тема,за да можем да се съберем повече почитатели на сериала с цел да си обменяме актуална информация както за сериала,така и за актьорите.Давам Ви кратко описание на сериала.

Дълго те чаках/ Сюжет
Страстна любовна история, простираща се от Ерзинджан до Катар, от Катар до Истанбул. Адаптирана от истинска история.Кадир е бизнесмен, който е изградил сам ,със собственитъе си ръце живот далеч от семейството си.Айлис е фотограф, която е израснала без баща, но е здраво стъпил на краката си. Двамата герои, чиито съдби са сходни през годините, се срещат в неочакван момент и заедно стават свидетели на чудо.Те са в точното време, на точното място и се приближават до пътя, който невидимите нишки на Вселената чертае за тях.Двамата се срещат в обща точка, за да разкажат собствените си истории и да преживеят чудеса.












Последна редакция: ср, 17 фев 2021, 20:51 от ebrst

# 1
  • Мнения: 363
По коя програма и от колко часа го дават?

# 2
  • Мнения: 25
Дават го по турската телевизия Star TV ,всеки петък от 20:00ч,а преводът на български излиза до два дни.

# 3
# 4
  • Мнения: 3 309
Изненадана съм, че няма почитатели на този сериал и в тази тема ! 😱

Идвам да се включа , ако приемате нови членове Simple Smile👌
Днес изгледах всичките преведени епизоди , и то заради братовчедката , която от близо месец ми пили на главата да го гледам. 😆Много ми хареса! ❗

Обърнато е внимание на всички персонажи , а не само на главните. 🤗Историята се развива не много бавно , но не и бързо .✔

Изненадана съм , че за 2 дни е готов превода , за разлика от друг мой любим турски сериал, където видиш ли , има толкова много фенове , а цяла седмица бавят преводите. 🙈

# 5
  • Мнения: 25
С голямо удоволствие приемаме нови членове!

Определено "Толкова дълго те чаках" се превърна в най-любимия ми сериал и съм много щастлива,че има и други хора,на които им харесва!
Точно това,че има развитие на всички персонажи ме грабна най-много ,тъй като в повечето сериали сме свикнали да гледаме как всичко се върти само около главните актьори.

Споделям рейтинга от вчерашния епизод

# 6
  • Мнения: 3 309
О, кофти е рейтинга.
Може занапред да се покачи. Все пак има вкус и за турския зрител ,а именно недоразумения, лъжи и убийства.

# 7
  • Мнения: 3 309
Толкова дълго те чаках 5 еп. с бг суб.
https://ok.ru/video/2113200851518
https://cloud.mail.ru/public/SeSZ/NQBREVZHf
С благодарности за превода!

# 8
  • Мнения: 25
Ще има смяна на режисьора в сериала .Новият режисьор е Ясемин Тюркменли,а причината за смяната, е че Шахин Алтуг не се чувства добре.

# 9
# 10
  • Мнения: 3 309
Толкова дълго те чаках 6 еп. с бг. суб.
https://ok.ru/video/2128462744126
https://www.vbox7.com/play:4707eda16d

# 11
  • Мнения: 10 724
Е поне заглавието на темата да го бяхте написали правилно... Çok, не Cok. И всъщност това значи "много". Реално се превежда "Много те чаках". Няма нито "толкова", нито "дълго", в оригиналното заглавие няма "uzun zaman", а "çok"... Свободни съчинения...

# 12
  • Мнения: 25
Е поне заглавието на темата да го бяхте написали правилно... Çok, не Cok. И всъщност това значи "много". Реално се превежда "Много те чаках". Няма нито "толкова", нито "дълго", в оригиналното заглавие няма "uzun zaman", а "çok"... Свободни съчинения...





Добре,господине вече ще знаем!Може да не ни се карате!Винаги съм се чудила какви са тези хора ,които по цял ден седят пред компютъра и се чудят с какво и на кого да се заядат?!И спокойно да бяхте го казали ,пак щяхме да Ви разберем!

Последна редакция: вт, 09 мар 2021, 12:01 от ebrst

# 13
  • Мнения: 10 724
Да, "по цял ден", нямам си друга работа. А Вие като не мислите и пишете безмислени заглавия, защо очаквате никой да не Ви каже нищо? То се мисли преди да се публикува. И поне на турски да беше написано заглавието коректно. То ни оригиналното написано правилно, ни преводът - превод...

# 14
  • Мнения: 25
Да, "по цял ден", нямам си друга работа. А Вие като не мислите и пишете безмислени заглавия, защо очаквате никой да не Ви каже нищо? То се мисли преди да се публикува. И поне на турски да беше написано заглавието коректно. То ни оригиналното написано правилно, ни преводът - превод...

С цялото ми уважение,моля да напуснете темата ако не смятате да пишете нещо полезно,свързано със сериала!Разбрахме къде е грешката и няма да задръстваме темата с ненужни коментари!Дразнители не ни дрябват!Хубав и усмихнат ден!

Общи условия

Активация на акаунт