Новите думи в речника на нашите тийнейджъри, които родителят не разбира

  • 48 130
  • 146
  •   2
Отговори
# 90
  • Мнения: 7 149
Отдавна не съм употребявала думата "скомин", но помня че, от скърцане на вилица по чиния като дете получавах скомин. Не знам дали е била правилна употребата в случая.
Брррр направо и сега настръхвам /от скърцането/.

# 91
  • София
  • Мнения: 1 750
ай да видим кой е от северозападния край, откъдето е "скомина", че да потвърди  - като дращиш с нокът по черна дъска, ламинирана повърхност и настръхваш от гадория, те тва е скомина Laughing

# 92
  • When you are not fed love on a silver spoon, you learn to lick it off knives...
  • Мнения: 3 664
На мен ми е "скомина" от мъхести плодове. Праскова като хвана само в ръка и ми става "скомина"...
За мен лично е едно гадно чувство, нещо средно между погнуса и отврат.
На някаи хора им става "скомина" от разни звуци - вилица по чиния, нокти по черна дъска... Такива ми ти работи.

# 93
  • София
  • Мнения: 16 164
Фран, Миленита и Цветемое точно описват моето разбиране на скомина. Майка ми усещаше скомина и от стъргане на стиропор.

# 94
  • София
  • Мнения: 5 744
И аз знам от баба ми, шопския край, 'скомина' като да те дразнят с нещо кисело и слюноотделящо. Или пък да ти стане стипчив вкус в устата.

# 95
  • München, Deutschland
  • Мнения: 6 852
При нас (Плевен) се казва "да береш скомина на нещо", което значи да ти се яде нещо, но да ти е жал да отвориш опаковката или пък да ти се яде и да не можеш да ядеш/ да не си купуваш по каквато и да била причина (примерно диета).

Обикновено "береш скомина" на някой шоколад в шкафа. 😃 Но е мноооого далеч от тийн речник, де. 😃

# 96
  • Пловдив
  • Мнения: 1 854
no, you - не че е жаргон, но щерката го ползва, когато ѝ кажа нещо, но тя не е съгласна. Така да се каже ми връща топката на мен.
 Или uno reverse - като си носи картата uno reverse card от играта UNO и ми я показва Joy

# 97
  • Мнения: 119
Това са любимите ми примери за No, you и Uno-reverse картата.
Родител: Имаш да пишеш домашно по математика!
Дете: NO, you! (Не, ти имаш да пишеш домашно по математика!)

Родител: Стани от този компютър и излез малко на въздух!
Дете: Показва uno-reverse карта.
т.е Родителят да излезе на въздух Grinning


# 98
  • Мнения: 1
Ами...това е темата.
Синът ми напоследък все по-често употребява думи, които не разбирам.
Когато го попитам какво означава някоя, в повечето случаи ми отговаря: Абе, няма значение и изчезва, щото има много "работа".
Аз нито я чувам добре тази дума, нито я запомням. А пък ако я чуя и той не ми обясни какво означава, я забравям.

Какви чуждици използват вашите тийнейджъри често? Напишете и тяхното значение.

Ако темата ви харесва и потръгне, може да си направим и списък с тези думи.





Аз лично много обичам да ползвам думата Cringe най-често я ползвам за момичета и мисля че доста си подхожда със ситуацията

# 99
  • Мнения: 8 221
Повечето думи вече сте ги изброили, така като чета - мютвам, сейвам, лефтвам и т.н. - обикновено побългарени английски глаголи. Не ме дразнят в интерес на истината, защото ги използват само докато играят в мрежа с приятели или когато говорят помежду си за игри. И аз ги ползвам, когато става въпрос за неща от ИТ сектора. Просто ми е по-лесно.  Говорили сме много как трябва да пишат дори и в чатове и там спазват правилата - писане единствено на кирилица и грамотно, с внимание към правопис и пунктуация. Все пак писаното слово остава и могат да го прочетат много хора.  Иначе понякога искрено се забавлявам, когато ги слушам какви ги плещят докато играят. Големият, на 14, почти спря да употребява побългарените английски думи.
Мен ме дразнят изявления по радио, телевизия, които бъкат от чуждици. Особено, когато чуя, че нещо е ситуирано, направо стомахът ми се обръща и ми иде да "ситуирам" съответния журналист някъде.

Последна редакция: пн, 15 фев 2021, 13:10 от ston

# 100
  • софия
  • Мнения: 4 983
Оооо тъкмо за тази твм мислех преди няколко дни. Чух нов лаф -“вайбваме си”
Идва от изкарваме си добре, приказвахме си, слушахме си музика, на едни вълни бвхме, споделяхме атмосферата.
Една девойка ми разказваше, че си е прекарала много яко няколко часа с приятелки, вайбвали си.

# 101
  • Mars Hotel
  • Мнения: 4 862
Вайбването е много популярно, да.
На мен ми излязоха пришки на езика да обяснявам на мои ученици защо "лефтвам"  не може да съществува, тъй като left е форма за минало време и не може хем да е минало, хем да е сегашно. Поне "лийввам" да е, макар че още по-тъпо. Но не разбират какво им говоря, толкова и се замислят.

# 102
  • Мнения: 5 384
Не ползвам обръщения като парцал и кучко, не ми отиват, дъщеря ми също не ги използва в общуването с приятели. Аз имам свои, споделяме си ги с дъщеря ми, когато сме си възмутени една на друга - идиотище и дебилеску - и двете  думи аз ги измислих. Когато ги ползвам, обикновено съм и възмутена, и развеселена, така че и като "любовни"обяснения могат да минат.
Сега да питам, че ми е важно, какво точно, конкретно и еднозначно значи  израз : "Ти си купидон!"? (Казан сериозно. )

# 103
  • София
  • Мнения: 19 206
Всичко се отнася за игри на компютъра. Интересното е че казва "Излязох от Класрум (не лефтнах)
Нямам неразбрани от него, по-скоро от щерката, все пак е по-голяма , а и с английска гимназия

Като чух за "хууди" и се ядосах, защото искаше точно определено на Анди Студио.
Точно от братята инфлуенсъри ще купя, че няма в обикновените магазини на половин цена.

Последна редакция: ср, 28 апр 2021, 17:02 от Cuckoo

# 104
  • Мнения: 8 221
Вярно е това последното. Във ВКС влизат, съответно излизат, а при игрите се джоинват и лефтват 🤣

Общи условия

Активация на акаунт