Често срещани правописни грешки

  • 368 410
  • 11 266
  •   1
Отговори
# 2 400
  • Пловдив
  • Мнения: 1 854
Да го гледа до 3 часа или до 3 години не става ясно също 🤔

# 2 401
  • Мнения: 2 147
Преди малко във форума срещнах за пореден път "дОндуркам" и вече леко издивявам... Satisfied

# 2 402
  • Мнения: 18 874
Преди малко във форума срещнах за пореден път "дОндуркам" и вече леко издивявам... Satisfied
О, моля ти се, има една полиглотка, която, наред с разни термини като "замръзяване" (на яйцеклетки) го използва, и развива теории, че идвало от италиански (или може би "италиянски" го пишеше) и затова било с "о".

# 2 403
  • Мнения: 2 147
Преди малко във форума срещнах за пореден път "дОндуркам" и вече леко издивявам... Satisfied
О, моля ти се, има една полиглотка, която, наред с разни термини като "замръзяване" (на яйцеклетки) го използва, и развива теории, че идвало от италиански (или може би "италиянски" го пишеше) и затова било с "о".
Скрит текст:
Може ли линк, за да се ограмотя? Smiley В случая по-скоро може би да се Уграмотя. Animal See No Evil

# 2 404
  • Мнения: 18 874
Може ли линк, за да се ограмотя? Smiley В случая по-скоро може би да се Уграмотя. Animal See No Evil[/spoiler]

Ами, например тук:
https://bg-mam.ma/p/983105/35201767

# 2 405
  • Мнения: 2 147
Скрит текст:
Брех! Гугъл не е чувал за тази дума, нито онлайн речниците, които проверих. Simple Smile Дори и да съществува(ше) обаче... По същата логика... Стандарт на много други езици се пише с "д" накрая, да взема да си го пиша така освен вече, че ме кефи. Grin

# 2 406
  • Мнения: 18 874
Да, то няма такава дума на италиански.

# 2 407
  • Мнения: 22 867
Има dondolare il bambino, формата с  r да не би да е нещо диалектно или авторката да е объркала буквите по някаква причина?

# 2 408
  • Мнения: 3 372
Има dondolare il bambino, формата с  r да не би да е нещо диалектно или авторката да е объркала буквите по някаква причина?

Честно казано, аз това го приемам.
И на мен ми се случва.. въпреки че думата не е същата, асоциацията е ясна.
Аз да не се изглагам прекалено по някога проверявам в нета как се пише съответната дума.

# 2 409
  • Мнения: 18 874
Няколко пъти го е писала, всеки път ли да се обърква? Ама както и да е.

# 2 410
  • Мнения: 2 147
Аз по-скоро имах предвид, че както и да се пише на италиански, на български не се пише така. Несериозно е да се обосновава с чужд език, щом на български се пише по друг начин.

# 2 411
  • Мнения: 3 372
Аз по-скоро имах предвид, че както и да се пише на италиански, на български не се пише така. Несериозно е да се обосновава с чужд език, щом на български се пише по друг начин.

Исках да кажа, че ако 20г ползваш подобна дума на друг език не е толкова странно да се объркаш.. аз на например често се замислям дали е бонбон или бомбон...

# 2 412
  • Майничка
  • Мнения: 12 563
На кой език е боМбон?😉

# 2 413
  • Мнения: 22 867
Скрит текст:
Аз по-скоро имах предвид, че както и да се пише на италиански, на български не се пише така. Несериозно е да се обосновава с чужд език, щом на български се пише по друг начин.

Исках да кажа, че ако 20г ползваш подобна дума на друг език не е толкова странно да се объркаш.. аз на например често се замислям дали е бонбон или бомбон...

На бъркащите бомбардировач с бонбандировач все казвах, че не мята бонбони, а бомби. Освен да запомниш, че бонбоните нямат нищо общо с бомбите. Не се обиждай, Eli., развеселих се за твоя сметка. Simple Smile
А дундуркам си е наша диалектна дума и едва ли има нещо общо с подобната италианска.

# 2 414
  • Мнения: 3 372
Както казах, ако не съм сигурна проверявам. Не съм го писала с "м"  на БГ за сега:)

А bombón е на испански Wink

Общи условия

Активация на акаунт