ИТАЛИАНСКА кухня

  • 102 197
  • 992
  •   1
Отговори
# 600
  • MI
  • Мнения: 11 797
Молизана има в Кауфланд, произведена си е в Молизе, пробвах я - същата си е като тук. Не е никак лоша, просто не е особено известна защото са сравнително малки. И тук съм я купувала неведнъж, макар че не ми е от най-любимите. Пък и предпочитам да насърчавам малки и средни производители, вместо огромните тип Барила и Де Чеко. Simple Smile

# 601
  • София
  • Мнения: 2 298
Като "тесто майка" съм го срещала преведено левито мадре.
За хляб като правя добавям и манитоба, за да е по-силно брашното.

Последна редакция: вт, 21 май 2019, 11:20 от nati_nat

# 602
  • MI
  • Мнения: 11 797
Само от манитоба става хубав с дълго втасване, но ме е страх заради глифозата и всички останали химикали, нали е американска. Аз съм малко луда на тази тема, знам си го, но избягвам. Тя и пастата горе и по този признак е избирана, освен по това как се държи при варене. Гледам колкото зависи от мен да ограничавам отровите, макар че е ясно че напълно няма как...
Само с твърда пшеница не е по-лош резултата, а и с добро тип 0 или 1 , което всъщност. Дори 00 има много добри, но от професионалните, а трудно се намират. Проба и грешка в общи линии, но с твърда пшеница или смес на някакво по-пълнозърнесто и бяло рядко има фал...

# 603
  • София
  • Мнения: 10 766
Lievito madre означава квас/закваска, в буквален превод - маята майка.

# 604
  • MI
  • Мнения: 11 797
Зна(е)м как се превежда буквално, интересно ми беше просто има ли  одобрен да кажем превод, официален. Simple Smile Квасът изглежда по съвсем различен начин от лиевито мадре, затова не ми харесва. Това си е тесто, само ако не искаш да го подновяваш толкова често, т.е. ако не го ползваш често, може да се остави по-рядко за да не умре. Затова го наричат и паста мадре всъщност, макар и по-рядко. И крайният резултат смея да твърдя, че е различен от при кваса. Правила съм и двете, определено не е идентично.

# 605
  • София
  • Мнения: 10 766
Много добре знам как изглеждат и квасът, и "lievito madre", което пак е закваска, но с по-нисък % влажност. Така я наричат, защото за обикновена/изкуствената мая се използва названието "lievito di birra", а тази е маята майка (основната, натуралната), освен това от нея започва всичко.

# 606
  • MI
  • Мнения: 11 797
Ох, неми се спори но лиевито ди бирра е само хлебната мая, тази на кубчета. Wink И не е изкуствена. Друго е името на химичните набухватели. Може би натурална мая би било точно. Всъщност понякога се суши и прави на прах, но не съм си играла. Явно няма точенпревод и аз лично ще си ползвам оригиналното име.

Между другото, баба ми правеше с хмел, в този край така са го правели. И винаги се усещаше лек кисел вкус, не само при нейния хляб всъщност. Хубав беше, но съвсем различен.

# 607
  • Мнения: 4 320
В селото на баба са правили точно такава закваска-квас,твърда. Не мисля, че някой му е измислял точна съвременна дума, някъде са му казвали квас, някъде майка или просто "питки", както дойде. Докато дойде съвременния български, и вече са дошли хлебозаводите Simple Smile

Маята на кубчета си е съвсем естествен продукт от дрожди, по-различна е от кваса, но не е изкуствена.

Някой с рецепта за сладко с мед? Виждала съм да се продават много видове италиански - череши и мед, кайсии и мед и т.н., но да знаете как се правят?

# 608
  • MI
  • Мнения: 11 797
Благодаря, Весела, явно в различните части на България се прави по различен начин. В този ред на мисли, някой знае ли хубава книга за българска регионална кухня? Не съм виждала никога, а много би ми била интересна. Очевидно от преди Балкантурист. Simple Smile

За тези сладки аз лично въобще не се сещам за какво став въпрос. С мед се сещам на първо четене само кантучите, които правят в Тоскана (на други места са със захар и са по-меки) и някои торончини, но там плодове няма. .. Знам че в Сардиния имат традиционни сладки с мед, но тамошната кухня ми е тъмна Индия. Simple Smile Ако се сетиш име кажи, че ми стана любопитно. А ако става дума за мармалад пък съвсем никога нито съм чувала, нито виждала да се продава такова нещо. Предполагам, че е някоя регионална рецепта...

# 609
  • София
  • Мнения: 655
Благодаря, Весела, явно в различните части на България се прави по различен начин. В този ред на мисли, някой знае ли хубава книга за българска регионална кухня? Не съм виждала никога, а много би ми била интересна. Очевидно от преди Балкантурист. Simple Smile

Имам стари книги с български рецепти, но дали са хубави всеки сам преценява...
https://mega.nz/#F!isVhDCKA!U_9ELR0ZveFwed4I537fTA

# 610
  • MI
  • Мнения: 11 797
Много ти благодаря! Утре ще ги сваля на компютъра. Ако знаеш откога искам да намеря, но не съм се сещала да питам във форума. Hug

# 611
  • Русе, България
  • Мнения: 1 491
О, бързам, бързам да изтегля книгите, много благодаря и аз! У дома имам наследство от прабаба ми, но е подарък за нейното пенсиониране и книгата е сравнително "нова" - 70-те години. Стилът е точно ала балкантурист, а всички рецепти са за някакви грамадански количества храна, все едно десет човека има у дома.
С радост ще разгледам тези!

Извинявайте за офтопика.

# 612
  • MI
  • Мнения: 11 797
auto_bg, искам да ти благодаря пак от сърце, ти си качила цяло съкровище! Сега чак успях да ги изтегля и разбира се не съм успяла да прегледам всичко, но това което видях ме впечатли. За мен са по-интересни тези с народните рецепти, защото това търсех. Определено ще се пробват доста неща, но ме впечатли разликата със съвременните рецепти за доста ястия. Определено в полза на старите рецепти. Направо си заслужават отделна тема твоите книги... 

Та ако мога някак да се отблагодаря казвай. Simple Smile

# 613
  • София
  • Мнения: 655
Много ти благодаря! Утре ще ги сваля на компютъра. Ако знаеш откога искам да намеря, но не съм се сещала да питам във форума. Hug

Моля, радвам се да помогна  bouquet

Ако ви трябват други кулинарни книги - пишете, събрала съм богата колекция и с удоволствие бих помогнала.

А сега да не съм много извън темата ще споделя няколко линка към книги на български език с италиански рецепти:
1. Антонио Карлучо - Паста & Опера https://mega.nz/#!XwclnCJa!IDhvJJUWpSpe_PAbxMrEEicmHLunS7F2E38MncufRoo
2. Италианса кухня - част 1 - Стъпка по стъпка https://mega.nz/#!fgMVkY7J!FmQXnLRNVgkAqLZ9k_SLJ3LIyodAsjz5PdcCk-YeA9Y
3. Пици - Малка италианска кухня https://mega.nz/#!W5cjWapb!yJnJEu9l-YPIDjTdcPxcoQd_W1gWjaw7gos4hy7CYLQ

Имам следният въпрос: Кое брашно продавано в Италия се доближава най-много до българското "Тип 500" (което ми допада като вкус за хляб, палачинки, бухти)? Благодаря предварително за отговорите!

Честит празник на писмеността! Честит 24 май!  bouquet

# 614
  • MI
  • Мнения: 11 797
Честит празник и от мен! Тип 500 отговаря на 00, най-рафинираното. С качване на числата всъщност става все по-малко рафинирано и по-близко до пълнозърнесто. Ако видите пък обозначение с W отпред и число, това показва силата на брашното, колкото по-голямо е числото, е по-подходящо за дълго втасване. Но за сладкиши най-добре е 00. За хляб и хлебни обикновено се ползва 0, както и за някои по-селски да кажем сладкиши като например торта с ябълки. Но пак със сравнително бързо втасване, няколко часа а не ден и нагоре.

Общи условия

Активация на акаунт