Препоръчайте учебник/курс по бизнес английски

  • 2 144
  • 9
  •   1
Отговори
  • София
  • Мнения: 2 381
Здравейте, моля ви, споделете мненията си за учебници по бизнес английски, по които сте учили и за посещавани такива курсове.
Колебая се между курс и индивидуално обучение. Живея в София.
Благодаря ви!
  bouquet

# 1
  • Мнения: 6 365
Няма смисъл, чети Economist. Няма толкова много термини. Виж каква ще е целта на фирмата, какъв е видът комуникация. След това си вземи частен учител.

Няма смисъл от общи счетоводни термини, ако си рекламист и от маркетинг говорене, ако си автодилър.

Просто учи английски на по-високо ниво. Само с думи и фрази на тема бизнес не се говори смислено.

# 2
  • Мнения: 814
Учебника ,по  който аз учих беше Intelligent Business. Peace

# 3
  • София
  • Мнения: 2 381
Здравейте, трябва ми просто практическа употреба. Налага ми се да превеждам от Рейтерс новини за акции, дялове и т.н.

# 4
  • София
  • Мнения: 7 984
Отвори някакъв учебник по финанси и си извади термините. Не са неизброимо количество. Информацията за капиталовите пазари е повтаряема и бизнес английският с нищо няма да ти помогне. Това са финансови термини, които следва да извадиш и научиш.

# 5
  • Мнения: 3 784
Езиковите курсове масово се фокусират върху общуването. Индивидуалното обучение би трябвало да е ориентирано точно към твоите нужди. Според мен съветът на милинка е най-полезен за ситуацията, която си описала. Зависи и какво е цялостното ти ниво на владеене на езика, обаче, защото ако си pre-intermediate/ intermediate само финансовите термини надали ще са ти достатъчни. Най-добре е за научаването им да използваш повече източници, не само един учебник.

# 6
  • София
  • Мнения: 7 984
Щом превежда новини от Ройтерс, вероятно са от английски на български. Важното е да разбира  написаното и да има минимална финансова грамотност, за да не изкривява смисъла.
Инвестициите на Шарп (Investments, W. Sharpe) се считат за алманах на съвременните финанси в частта им за капиталовите пазари, така че това е добро начало. Там има и повечето термини, които трябват - акции, облигации, видове, индекси, инструменти, стратегии. Тъй като учебникът е скъп, по-добре да се потърси по-старо издание.
Вариант 2 - да публикува част от терминологията, която я интересува, пък всеки ще помага с каквото може. Simple Smile

# 7
  • Мнения: 4 300
Не казваш дали си икономист по образование или не, но според мен критично за добрия превод е да разбираш за какво става дума. Виждала съм абсолютно боклучави преводи, само защото не се разбира материята. Така че просто отдели малко време и прочети и основите, дефинициите на понятията-задължително И на български.
Последно си спомням тук стана дума за марджин. Българският еквивалент е норма, но в някои сфери се използва директно марджин и трябва да си наясно със спецификата.

# 8
  • София
  • Мнения: 2 381
Здравейте, благодаря ви за съветите. Завършвам общи английски с ниво Upper intermediate и сега се справям с преводите от английски на бг, но просто ми се иска да науча и термините. Ако имам някакви неясноти има кого да питам, защото имам любезни колежки. Но просто искам напълно сама да мога да се справям. Не съм учила икономика, за което вече леко съжалявам.

# 9
  • Мнения: 1
Здравейте, Аз съм много доволен от учебниците на PONS и по-скоро учебниците по бизнес английски. Преди няколко месеца бях на курс срещу стадиона Васил Левски и също съм доста доволен, но според мен трябва да се увеличат часовете. Моята жена често влиза в този сайт - https://www.copy-paste-emails.com/ от който краде някакви фрази на английски.

Общи условия

Активация на акаунт