"Изостанали ли сте"?

  • 41 226
  • 559
  •   1
Отговори
  • Мнения: 3 611
 Говоря със сестрата в скайп и тя разказва нещо си там и казва "Ми аз го питах удари ли едно коляно във Варна..." Викам аз "Кво коляно, мари?" А тя "Е, как какво коляно, я не се прави на ударена"
хо хо хо, "иzостанала" съм била  Tired
Ами... поизостанала съм с жаргонния български, признавам, а все пак не съм си била там от октомври миналата година... какво да кажат теzи, които не са се прибирали десетина и нагоре години...

# 1
  • Германия
  • Мнения: 8 092
И какво е да удариш коляно наистина?
И аз не знам и не съм в час със съвременния български жаргон, да се срамувам ли сега в ъгъла? Wink

# 2
  • Мнения: 7 914
определено съм изостанала Mr. Green и аз не знам Whistling

# 3
  • Монреал
  • Мнения: 1 469
И аз в кюпа на изостаналите  hahaha

# 4
  • Мнения: 467
И аз се прибавям  bowuu та какво значи този израз  newsm78

# 5
  • Мнения: 4 399
Аз си мислех Че се прибирам Често, но това с коляното и аз не го знам и не съм го Чувала. Определено много съм изостанала, дотолкова, Че скоро няма да разбирам какво ми говорят.
Например 'Яко' е една жаргонна дума която се появи след като аз напуснах БГ. И до ден днешен не мога да я приема, никога не я използвам активно в реЧника си и изобщо я мразя. СЧитайте колко съм изостанала и колко съм старомодна в изразните средства.  Tired ОбаЧе 'отсвирвам' много ми хареса и дажа усвоих и израза и действието.  Laughing

Дайте да обменим малко от новия жаргон, кой каво интересно е Чул.

# 6
  • Мнения: 467
Вяракажи на мен изостаналата, що е то "отсвирвам"  Mr. Green
За някои изрази си мисля, че просто не ми отиват на възрастта и на посивелите коси, може би и затова не ме тормози факта, е не ги владея. Wink

# 7
  • Мнения: 4 916
 Shocked И на мен ми е много интересно какво означава това с коленото?

# 8
  • Мнения: 489
Изостанала съм, да.  Laughing
Това не ме дразни толкова, но като се прибера в БГ и почнат да ми говорят на полу-английски  Sick направо полудявам. Понякога си мисля, защо не обявят английския за официален и да се реши проблема на българите живеещи в България, но твърдо решени да ползват англ. думи и изрази вместо български?!  #Cussing out
Например френдка, вместо приятелка.

Иначе "яко" и "отсвирвам" и аз ги ползвам, особено често първото.

# 9
  • Германия
  • Мнения: 8 092
Вяракажи на мен изостаналата, що е то "отсвирвам"  Mr. Green
За някои изрази си мисля, че просто не ми отиват на възрастта и на посивелите коси, може би и затова не ме тормози факта, е не ги владея. Wink
*отсвирвам* не значи ли зарязвам, разкарвам?

# 10
  • Мнения: 1 169
Ха, сега ти ни сложи в питанка. Казвай що е то?

# 11
  • USA
  • Мнения: 559
И на мен "яко" много ми боде ушите  Laughing, както и побългарените англицизми. Също думите "промоция" и мол, особено като е написано с главни букви като Материално Отговорно Лице и подобни. Да, изостанала съм с жаргона, но не ми липсва особено. 

# 12
  • Мнения: 2 257
''Отсвирвам'' е разкарвам, да.
И аз не знам какво е това с коляното - че е бил там, че е ходил там ли? (Догадки).

Много ми бяха смешни из форума с "изтрещяването" миналата година, а сега новата тенденция, гледам, е: "Отразяваш ли ме?" Shocked (т'ва явно е - "Разбираш ли какво ти казвам?"). По едно време бяха  почнали ''да разцъкват" темите из форума, в смисъл на "да обсъдят, да разнищят".

Иначе аз лично изобщо вече не знам как се говори в БГ.
Последно бях там миналото лято след 3 годишна пауза, но не помня да съм попадала на фрапиращ жаргон. Брат ми ми беше на гости скоро, но си говореше разбрано за мен.

# 13
  • Germany
  • Мнения: 1 262
Вие верно сте изостанали - тоя лаф го има от време оно, кво се правите.... пък и е лесно да се досетиш какво е имала предвид  Peace

# 14
  • USA
  • Мнения: 559
"Разцъквам" беше универсален глагол въведен за мен от колегите ми от Враца като бях в Университета (преди около 15 години  Laughing). Използваха го за разхождам се, правя, обсъждам, абе... за всичко.
Дезита, не знам кое за теб е време оно. Не, не ми е ясно какво е имала предвид.

Общи условия

Активация на акаунт