Търся спонсор за издаване на книга

  • 4 504
  • 20
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 516
И как точно да помогне? Издателите се интересуват от печалбата си. И това е нормално.  Василиса е просто автор, който е работил с даден издател. Не е тя човекът, който да решава, коя книга да се издаде.

# 16
  • Кацнала на едно дърво.
  • Мнения: 3 192
Летяща, тоз стих го пазя до сърцето си! Heart Eyes
Рися, как точно да помогна? Много често ме карат "да помогона", сякаш ако аз занеса книга в издателство, то тя автоматично ще бъде издадена. Уви, не става така. Пак казвам, "връзки" нямам. Вече написах какъв е моят чудотворен начин.  Laughing
Помагам със съвет - да намери друг издател. Всички телефони на големи издателства са на страниците им. Аз точно там ги намирам.
П.П. Флор ме е изпреварила.

# 17
  • пак там
  • Мнения: 2 885
И как точно да помогне? Издателите се интересуват от печалбата си. И това е нормално.  Василиса е просто автор, който е работил с даден издател. Не е тя човекът, който да решава, коя книга да се издаде.

Ами просто да я свърже с някой издател, който има желание поне да погледне за какво става въпрос, толкова ли е трудно? Самият издател може да не пожелае поради някакви причини да я издава, но познавайки колегите си, може да й препоръча към кого да се обърне, тоест да й препоръча издател на такъв тип литература. Пътища много, щом си в бизнеса, стига да искаш да помогнеш.

# 18
  • Мнения: 352
Благодаря на всички за отговорите!  Simple Smile
Василиса, искрено се радвам на успеха ти!  Hug Прекрасно и много обнадеждаващо е да знаеш, че все пак хората успяват по нормалния начин. Аз също си мислех, че процедурата по издаването на една книга е точно такава, каквато си описала ти, но се оказа, че явно не във всички случаи. Предполагам, че това най-вече зависи от книгата... В моя случай става въпрос за Антология на съвременния словашки разказ - 12 автора, представители на модерните течения в словашката литература за последните 6-7 години, съставителят е известен литературовед, преводачът съм аз. След голямото разочарование от първия издател, съставителят просто не иска да се занимава с това, на авторите също не им е от първостепенна важност да им излезе по един разказ, оставам аз и 1 година мой труд....  Confused Да не говорим, че преди време заради този превод минах на половин работен ден... Няма значение, просто исках да изясня, че няма кой друг да се занимава с това освен аз, а издателите не проявяват особен интерес да издадат антологията...
Жалко. Аз винаги съм обичала да чета литератури на малки или екзотични народи. Когато бях ученичка, много повече се превеждаха най-различни разкази, стихове и пр. произведения на некомерсиални автори и аз редовно ги издирвах в библиотеката. Винаги съм си мислела, че на всеки би му било интересно да прочете разказ на някой африкански, израелски или скандинавски писател, но явно издателите не мислят така.  Rolling Eyes
Както и да е. Ще се опитам да се свържа със словашкия литературен център, който подкрепя популяризирането на словашката литература зад граница и може би ще подкрепят по някакъв начин и този проект.
Благодаря на всички за хубавите думи!   bouquet

# 19
  • Кацнала на едно дърво.
  • Мнения: 3 192
Босилек, това си е съвсем сериозно дело!  bouquet И сериозна книга, която мисля, би имала успех. Аз така си мисля, виж - издателите обикновено не са на моето мнение.  Rolling Eyes
За съжаление, имам контакти само с издателства за детска литература.
Непременно разгледай каталозите (в сайтовете ги има) на големите издателства. "Политиката" им по принцип е да има поредица. Тоест, ако са издавали съвременни разкази, съвременна европейска литература и пр. има голям шанс да ти обърнат внимание.
Идеята ти за словашкия литературен център е много добра.
Стискам палци! Hug

# 20
  • Варна
  • Мнения: 1 576
А какво е положението с авторските права? Между другото издателство Труд са много коректни, така че може да пробваш със тях.

Общи условия

Активация на акаунт