Из "вашите страни" има ли дискриминация по отношение на диалекти?

  • 2 237
  • 31
  •   1
Отговори
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
присмиват ли се, дразнят ли се помежду си сънародници, има ли перчене къде е най-чистия език както у нас има такъв безумен спор
западна срещу източна бг.
юга срещу севера.
мек срещу твърд, правилен Laughing говор
а надпревара между градове? тук се сещам за варна и бургас, къде е най-хубаво морето Mr. Green
интересно ми е.
мерси.

# 1
  • Мнения: 3 521
Муахахаха. Германия е разделена на Байерн и всичко останало.
Останалото не може да разбере какво се говори в Байерн, а Байерн има собствено виждане за "книжовен" език Mr. Green. Общо взето учиш немски, идваш на юг и ти се налага да учиш 2ри език.

# 2
  • Мнения: 4 700
Муахахаха. Германия е разделена на Байерн и всичко останало.
Останалото не може да разбере какво се говори в Байерн, а Байерн има собствено виждане за "книжовен" език Mr. Green. Общо взето учиш немски, идваш на юг и ти се налага да учиш 2ри език.

СъЩото мога да кажа и zа Баден Вюртемберг. От 7 години съм тук и все оЩе не мога да раzбера какво ми говорят по старите хора.  Laughing

# 3
  • usa
  • Мнения: 2 113
има, да.  юг-север, изток-запад, средни щати-крайбрежие, черни-бели, гето-център на града-предградия, а като се намесят и акцентите, работата съвсем се усложнява... виж, спор за чист и книжовен език не мисля, че има.
имаме си дори учЕни, които като чуят някой да говори, могат да определят в кои градове е живял.

# 4
  • Мнения: 3 880
Тук се гордеят с диалектите си и много държат на тях, въпрос на чест е Швабата да говори на Швабски, баварецът на баварски и т.н. Мотото на Баден Вюртемберг например е "Ние можем всичко с иzлючение на книжовен немски" Laughing
Естествено и се бъzикат помежду си на кой диалекта е по_смеШен, но най_бъzикани са саксонците, просто си падаШ като zаговори някой от там Simple Smile
Ние като се оженихме преди десетина години първата ни екскурzия беШе до Щутгарт, объркахме се неЩо иz града и спряхме да питаме един човек, като тръгнахме пак аz попитах моя "тоzи човек говорен дефект ли имаШе?", а той "ами не, те в тоzи край всички така говорят" Laughing. Сега живея сред тях и не ми прави вече такова впечатление Simple Smile
СъЩо бях потресена първата година как един саксонец прикаzваШе неЩо по телевиzията, а отдолу му бяха сложили надписи, zа да го раzбира и останалата част от републиката hahaha Мислех си как не го е срам в родната си страна да не говори раzбираем еzик Simple Smile

# 5
  • Мнения: 3 521
За говорещите немски да споделя Es Bimbela vo Laff - едно от чудесата на франконската реч.
Освен, че е основна песен на кнайпе(кръчма), което тоже носи името Лауфа Бимбала(Лауф е градът в който живея), скоро го мярнах на една стена в Ратхауса(Кметството) ooooh! .
За останалите остава да се опитат да си извъртят езика и да изтананикат песничката. На 7мата бира се докарва съвсем прилично местният диалект Peace.

# 6
  • Германия
  • Мнения: 8 094
Ауууу, саксонците трепят рибата, предпочитам швабски, баварски и кьолш накуп пред саксонска реч ooooh!

# 7
  • Spain
  • Мнения: 3 750
за гермаците една приятелка ми разказва как като била я кефели в някаква област вместо " их" казвали " иш" и изобщо ре4та там била по мека .
 за испанците - ами например областта в която живея забравят "с"=то и д-то . така МАдрид става Мадри .и вси4ки думи които завършват на  -адо ., -идо ...се превръщат в -ао .,ио ....бебидо става бебиооо.. изобщо казват 4е мурсиано (пано4о )зву4и много грозно и навсякъде могат да те познаят 4е си от област Мурсия . например на хората им прави впе4атление - дори на у4ителките в клас , 4е ГЕри изговаря "С-тата " поощряват ме и 4есто мислят 4е е от друга област - защото тя говори без акцент

# 8
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Ивритът няма диалекти, единствено в Ерусалим имат мааалко по-различно произношение (тук-таме буква, тук-таме дума), но то е трудно доловимо - е, достатъчно, за да се шегуват с него  Laughing

Хората обаче говорят с акценти - не само тези, които са първо поколение имигранти, често втори и трето поколение запазват акцента, защото навремето са живеели в по-затворени общности (напр. бълг. евреи ги разпознават по твърдото "л" Wink въпреки че перфектно владеят езика) - най-грубо по акцента ги делят на източни, европейски и англосаксонци...
Има деление на хора от центъра на страната и от т. нар. "периферия", но то не се определя по говора  Rolling Eyes



С англоговорящите имам проблем - ирландци, шотландци и австралийци просто не разбирам. Да не говоря за ситуации, в които ми е отнемало по няколко минути, за да схвана изобщо, че ми говорят на английски  ooooh!

# 9
  • Мнения: 3 988
за гермаците една приятелка ми разказва как като била я кефели в някаква област вместо " их" казвали " иш" и изобщо ре4та там била по мека .

В Хесен "х" се произнася като "ш". Но не мисля, че това прави хесенския немски по-мек.  Naughty
Имаме един приятел българин, който доста добре владее хесенски и с моя мъж много обичат да си говорят така. В началото адски се ядосвах, защото почти нищо не им разбирах.  Laughing

В университета имах една колежка баварка. Първата година двете доошлайфвахме немския заедно! Тя обаче имаше едно предимство пред мен - по-бързо разбираше останалите.  Mr. Green

А в Берлин "х" е "к". Струва ми се много трудно за произнасяне, но очевидно берлинчани не мислят така.  Wink

Тук се гордеят с диалектите си и много държат на тях, въпрос на чест е Швабата да говори на Швабски, баварецът на баварски и т.н. Мотото на Баден Вюртемберг например е "Ние можем всичко с иzлючение на книжовен немски" Laughing

Много точно си го написала. Peace Само дето това мото е тачено май не само в Баден Вюртемберг.  Mr. Green

Цитат
СъЩо бях потресена първата година как един саксонец прикаzваШе неЩо по телевиzията, а отдолу му бяха сложили надписи, zа да го раzбира и останалата част от републиката hahaha Мислех си как не го е срам в родната си страна да не говори раzбираем еzик Smile

Аз все бях чувала, че има такива случаи, но не бях улучвала да видя с очите си такова нещо, може би защото гледах телевизия един път месеца средно. Чак на световното по футбол през 2006 имах честа да засека такова нещо, дори няколко пъти.  Joy

С американските диалекти нямам много опит, но ми наложи да контактувам с луизианци, тенесчани (такива от Тенеси  newsm78) и ню орлеанци. Абсолютно безпогрешно познах, че са "чужденци" в Ню Йорк.  Joy
А в Чикаго ми се струва, че малко изпускат "с", но не съм сигурна дали това семейство не си говореше така просто, но на всички думи в множествено число им пропускаха "с"-то. А пък не е като да не съм го чула един-два пъти...

Последна редакция: вт, 29 юли 2008, 06:07 от cubbit

# 10
  • Мнения: 3 461
Има и още как. По-голямата дискриминация е по отношение на акцента, ако не говориш английски с британски акцент си дискриминиран както от бритиш, така и от местни, и те нещо много го разбират (акцента). Laughing

Арабският е дълга и широка. Имам позната ливанка, женена за местен, сподели, че половин година не можела да разбере какво й говорят мъжа й и родителите му. Joy Бахрейнският арабски малко на Ч го избива, вместо шльонак (как си)-шльонач. Подсмихват се, като използвам някои думи, по начина по който го правят в Саудитска Арабия. Има нещо и като арабски на Гълфа, поне такова чудо се опитват да преподават в Бърлитц. Учителят ни по арабски, за да ни спечели вниманието за класическия арабски( на който е написан Корана и който избягват в ежедневието) ни даде пример, че за да се разберат араби от всички краища на света, прибягват до него. Моите впечатления обаче са, че като не се разберат, минават на английски. Grinning Обаче факт е, че колкото по-неправилно го говориш, но с типичен акцент(мъжа ми), толкова по те адмирират за усилията и знанията, а други, които знаят да пишат и четат и се опитват да говорят правилно според учебника (моя милост), трябва да повторят по няколко пъти какво са искали да кажат, докато ги откажат. Mr. Green

# 11
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Ухааааа Laughing  И тук е голям миШ маШ  Mr. Green По4ти всяка област и провинция си имат свой диалект. Доста изразена е "дискриминацията" между севера и Юга. Някои от диалектите са си направо като отделни езици,4есто пъти по4ти неразбираеми от страни4ния наблЮдател  Twisted Evil
Аз например след 10 годиШен курс на обу4ение от страна на свекърите ве4е имам втора специалност: сицилиански  Joy

# 12
  • Ilkeston
  • Мнения: 187
Не знам дали е дискриминация,но много често в скечове и комедии присъстват представители на различните региони на страната,говорещи с характерния за тях диалект. Например-диалект на кейптаунски цветни или дърбански индийци. Понякога се акцентира и на начина ,по който черните говорят английски,но много често чувам по новините,че диалектни думички се вмъкват и в речника на говорителите. Но като страна с 11 официални езика,мисля че това е нормално. Понякога като им заговориш на бритиш инглиш и нищо не разбират. В началото се чудех тези хора тука английски ли говорят или... newsm78 Но се свиква.

# 13
  • Мнения: 3 461

Аз например след 10 годиШен курс на обу4ение от страна на свекърите ве4е имам втора специалност: сицилиански  Joy

Само по езика или и по други сицилиански работи? Laughing Mr. Green

# 14
  • Italia
  • Мнения: 4 492

Аз например след 10 годиШен курс на обу4ение от страна на свекърите ве4е имам втора специалност: сицилиански  Joy

Само по езика или и по други сицилиански работи? Laughing Mr. Green

Е,ай ся.Не мога да си разкривам вси4ките спатии тука  Twisted Evil

Общи условия

Активация на акаунт