Безумие в една фирма! Помогнете ми!

  • 6 803
  • 43
  •   1
Отговори
  • Мнения: 2 386
Бясна съм, преди повече от месец дадох дипломата си за висше образование за превод и легализация.
Днес случайно минах през офиса, за да видя дали пък не са готови малко по-рано, при което очудената служителка ми каза браво, че съм се сетила, че ми е клипнала тя (била готова дипломата и тя клипвала! След 130 платени лева за услугата и се видяли много 20ст. за телефон). Както и да е.
Доплатих сумата и вкъщи се оказа, че са пропуснали да ми преведат последната, най-важна страница - тази с оценката и темата на дипломната работа, средния успех от следването и номера на приложението!!!  #Cussing out #Crazy
Върнах се и обясних ситуацията, заминавам след 20 дни и нямам време за повторения, макар че съм склонна да изчакам... Имам и безумни грешки при превода. На една от тях преводачката (която май е и собственик на ЕТ-то) ми заяви, че не била длъжна да знае кое как се превежда и да съм и ги била дала аз написани, щом съм имала претенции)!

Предложи ми да втъкне с нов кламер посредата липсващата страница,  #Crazy при положение, че всеки знае, че печати и апостили се слагат накрая, след края на превода и просто документът ще стане рядко нелегален, ако го направи! Тя ми каза, че съм говорела наизуст и че давала честната си дума, че нямало да има проблеми!!! Кара ме да си платя 50лв за нова евентуална легализация и се държи като ултранепрофесионалист..

Моля за съдействие - какво мога да направя? Имам ли право да си взема парите обратно? Комисията за защита на потребителите ще ли си мръдне пръста за оставащите ми 20-30 дни тук? Омбудсманът има ли роля в случката? Дори Господари на ефира ме интересуват, очевидно са инстанция тук.

Равносметката е изгубени 130лева, 2 месеца, изхабени нерви, невъзможност за нов превод без допълнителни разходи (поне 20лв за нотариус и 60-70лв за Ди Ейч Ел доставка) и т.н.

Много благодаря, после ще напиша и координатите на пишман фирмичката в Стара Загора.


П.П. Не ми издадоха касови бележки, плачат и за данъчни, нали?
Освен това документът, в който пише, че съм дала 100лв. капаро за услугата е у мен (щастлива случайност е, че минах през фирмата днес.) Мога ли да го използвам като доказателство и него и пред кого/къде?
И последно - ако ми се прведе и подпечата наново последната страница и се прибави към вече преведените... ще бъде ли ок?

Бързам, извинявам се за евентуалните грешки.

# 1
  • Мнения: 606
Виждам, че си бясна и ти като мен не щеш да приемеш факта, че живееш сред ганьовци. Това е част от нашата БиЖиРиалити...(Българска действителност, казано по европейски) Ако успееш да направиш нещо, от сега да знаеш, че ще влезнеш в Гинес. По-добре им изсипи едно шише бензин под вратата довечера и драсни една клечка.

# 2
  • Мнения: 516
Обърни се към агенцията за защита на потребителите. Бъди упорита и не се отказвай!

# 3
  • Мнения: 742
Виждам, че си бясна и ти като мен не щеш да приемеш факта, че живееш сред ганьовци. Това е част от нашата БиЖиРиалити...(Българска действителност, казано по европейски) Ако успееш да направиш нещо, от сега да знаеш, че ще влезнеш в Гинес. По-добре им изсипи едно шише бензин под вратата довечера и драсни една клечка.
Определено това е единствения вариант. Комисия за защита на потребителя? - да, да!!! Това е все едно синдикатите да уведомиш като имаш нарушение на работното място. Вземаи от скъпия бензин и ги пали, а аз ще ти подсигуря алиби......тяхната мамица!!!!

# 4
  • Мнения: 8 163
КЗП би трябвало да може да се намеси. Определено тая  Animal Chicken си плаче и за данъчни.

Имате ли клон на КЗП наблизо? Бързо подай писмено оплакване с копие от бележката и възможно най-точна информация за случилото се. Обърни внимание на следното:

"На жалба от компетенциите на КЗП се реагира незабавно. Могат да се използват всички начини и средства, които не са забранени от закона. КЗП писмено уведомява подателя на жалбата за резултатите от извършената проверка в 7 дневен срок след приключването и."

Колко време отнемаше за заверка на преведена диплома в МО? Леле, забравила съм... Аз, ако мога да се сместя във времето, бих платила за спешен превод и легализация на друга фирма. По-добре така, отколкото със скалъпен документ.

П.П. Сега се сещам, че уведомлението за резултатите от проверката се предава от куриер, лично на подателя на жалбата. Аз на този принцип така и не разбрах какъв е изходът от един спор за качеството на стоките, продавани в магазин на Росиньол на бул. "Черни връх" с София... Само знам, че 4 или 5 пъти куриер е идвал у нас с писма от КЗП, без да предадат кореспонденцията на майка ми.

Последна редакция: вт, 24 юни 2008, 22:06 от Фея-кръстница

# 5
  • Мнения: 2 401
Еве, всяко едно изречение, което си написала е толкова абсурдно, че ми звучи като бъзик. Знам, че си сериозна, споко. Тази лейка би следвало моментално да ти върне пълната сума за "услугата", без никакви уговорки и обяснения от твоя страна. Ако подадеш сигнал в Комисията, те ще реагират, но малко се бавят, не знам дали ще дочакаш. Най-ефективото действие в случая ще бъде сигнал в данъчното. Мисля си обаче, че и само при споменаването на данъчните лейката ще  стане  много по-сговорчива.  

# 6
  • Мнения: 4 585
Кажи търговката, да не изгори и някой друг.
Антирекламата е позволена, щом не е забранена.

# 7
  • Мнения: 212
Кажи коя е фирмата. Живо ме интересува.
Иначе за оставащите ти 20-на дни в България едва ли си заслужава да се жалваш някъде. За толкова време никой няма да се задвижи.

# 8
  • Мнения: 4 585
От Комисията за защита правата на потребителите ще се задвижат. Поне да ти върнат парите.
Тая вечер гледах Господари на ефира. Сякаш и те биха се посмели на превода.

# 9
  • Мнения: 8 163
От Комисията за защита правата на потребителите ще се задвижат.
Точно.

# 10
  • Мнения: 2 386
Благодаря на включилите се.
Пратих сканираните преводи на мъжа ми и той откри още една (в последствие и аз - друга) груба правописна грешка в преводите на два предмета. Той ме убеждава да постъпя точно както и Фея - да дам дипломата за нов превод и легализация в друга фирма (Коя препоръчвате в София, преди време бях доволна от Скандинавия консулт..?) Е, съгласих се.
Освен това на самия превод си пише Number of pages included - 3, а отраканата кака иска да ми прикрепи четвърта такава..

Е, съгласих се. Утре отивам да си искам цялата сума обратно - имам право, нали? Дори ако ми излязат с теорията, че само приложението е сгрешено, а дипломата -не, смятам да им кажа, че за половин свършена работа не се плаща!

Ще ги заплаша с КЗП и данъчни, склонни сме да прежалим сумата, но ако все пак някой реши да ми я върне... мога ли да направя пълномощно на свой роднина? (Това пак по повод написаното за личното получаване от Фея).


Къде са КЗП в Ст.З.? Никога не съм правила такова нещо преди..  Rolling Eyes


Името на фирмата ще напиша утре, след като говоря с тях отново. Всъщност, не. Ето ги данните, нека знаят хората и да не се парят като мен:


Преводаческа агенция ЕТ ''ЗДРАВЕЦ-М'' - Здравко Георгиев.
''Офисът'' е книжарницата за чуждоезикова литература на ул. Димитър Наумов.(Глухата уличка с/у Универсалния магазин.)
Името на преводачката е Христина Здравчева.

Последна редакция: ср, 25 юни 2008, 02:54 от Ева на сцена

# 11
  • софия
  • Мнения: 25 201
http://www.kzp.bg/index.php?mode=sendComplaint&document_id_h … ment_id_office=34
Не ги оставяй така, независимо че ще я превеждаш отново.

Съжалявам, че така се е случило и дано нещата се оправят бързо.

# 12
  • Мнения: 8 163
Ева, нашите документи ги преведоха в тази фирма:

Себа 
адрес: 1164 София,  бул. Христо Смирненски No.26 , тел.: +359 2 9630593, факс: +359 2 655410

Според мен свършиха добра работа. Обади им се и ги питай за колко време могат да ти легализират дипломата.

# 13
  • Варна
  • Мнения: 911
Къде са КЗП в Ст.З.? Никога не съм правила такова нещо преди..  Rolling Eyes
да споделя, че КЗП ми разрешиха проблем много бързо, ставаше въпрос за друг град и се разбрахме само с e-mail-и (изпратих им сканирани документите, които ми поискаха - фактура, касов бон) и телефонни разговори. Единствено изпратих мои близки да вземат парите от въпросния магазин и да им върнат фактурата, която аз им бях пратила по пощата).Дано съм ти била от полза.

# 14
  • Мнения: 185
Да разкажа какво се случи на мен
Преведох си дипломите при една лицензирана преводачка, сумати пари пръснах, изчака ми се чакането...еле накрая бяха готови. Заминах за чужбината, и...от университета казват - Ами те не са преведени правилно и трябва да се преведът от заклет преводач на место в Австрия - и аз хоп Отново превеждам като ненормална в Австрия, заверявам в посолството - но поне са коректно преведени

 А българските преводи, се мъдрят в една папка и събират прахта

Затова, ако можеш превеждай на място и апостил в посолството. Peace

Общи условия

Активация на акаунт