помощ с превод на фризьорски термин

  • 3 753
  • 27
  •   1
Отговори
  • Мнения: 801
Здравейте, не мога да вдяна как да преведа тук един вид прическа от 60-те години на миналия век. Ако някой може да ми помогне ще съм благодарна Hug

Става въпрос за измислена от Видал Сасун прическа, която на английски звучи ето така : "A 5 point geometric cut"
Аз си го представям нещо като 5 стъпалова подстрижка, но тъй като не разбирам от коафьорство ми е нужна помощ. само знам, че през 60-те са били модерни каретата.

Последна редакция: ср, 09 апр 2008, 15:21 от Пешко

# 1
  • Мнения: 7 947
Буквално преведено би звучало като "петоъгълна подстрижка" - но явно тук става въпрос не за буквален, а за смислов превод - защо не дадеш снимчица на въпросната прическа - и може повечко неща да се сетим като я видим...

# 2
  • Мнения: 801
може би и да си права, тък като прическата ми изглежда доста ъгловата.

# 3
# 4
  • Мнения: 794
И аз искам да питам, какво означава affiliation

Извинете за оф-а!

Прическата според мен е фреснка черта (или каре).

# 5
  • София
  • Мнения: 38 401
И аз искам да питам, какво означава affiliation

Извинете за оф-а!

Прическата според мен е фреснка черта (или каре).

Affilation е изтъняване.
Тази прическа май е "боп".
А тази тема е за КМ.

# 6
  • Мнения: 1 418
И на мен на това ми прилича.Петоъгълна в смисъл,че
косата образува ъгли,може би затова е наречена така.
Поне на снимката така изглежда.

# 7
  • Мнения: 794
Дилянке, благодаря ти, но думата е друга.

Контекста й, е в списък от следните :  diplomas, memberships, awards, affiliations...

Не е фризьорски термина, но реших да попитам..

# 8
  • Мнения: 516
Тази прическа е наречена на името на създателя и. Това си е чисто и просто сасон.

# 9
  • София
  • Мнения: 38 401
Дилянке, благодаря ти, но думата е друга

Контекста на думата е в списък от следните :  diplomas, memberships, awards, affiliations...

Не е фризьорски термина, но реших да попитам..

 Embarassed Леле, обърках.

affiliations е връзки /може би познанства/

# 10
  • Мнения: 3 423
Но има и шик-сасон.

# 11
  • Мнения: 801
Тази прическа е наречена на името на създателя и. Това си е чисто и просто сасон.
Абе сасон, ама примерно следващите прически на Видал Сасуун в тази книга дето чета в момента са "Asymmetric cut" - която също много прилича на сасон, The Greek Goddess" и т.н, да не изброявам, само дето търсейки в гугъл изображения  "дамски Сасон" ми излизат простотии, само не и прическата сасон Sad

# 12
  • Мнения: 801
моля модераторите ако решат, че темата е за КМ - да я преместят.

# 13
  • Мнения: 1 418
Думата означава присъединяване

# 14
  • Мнения: 799
И аз искам да питам, какво означава affiliation
Контекста й, е в списък от следните :  diplomas, memberships, awards, affiliations...
Присъединяване към по-голяма фирма, неравностойно партньорство (в смисъл на съвместна работа). Пример: чужда голяма фирма с утвърдено име и клиенти си търси представител за България, като всяка от фирмите запазва идентичността си. БГ представителя има право да обявява, че е присъединен към голямата фирма, да добавя към името си, че е част (affiliate) от нея, както и задължението да отчислява някакви мангизи всеки месец или за всеки изпратен от голямата фирма клиент. Голямата фирма се задължава да препраща своите клиенти, които искат да работят в България към тази БГ фирма и няма други задължения.
В контекста на твоя списък мисля, че става въпрос за съвместна работа с някой вече утвърден специалист/фирма в областта си, в който присъединеният е с по-малко или маловажно участие (не са равностойни партньори) и на практика "патронът" е обрал славата  Mr. Green
Егати колко ми е беден речникът, сигурно има проста дума за това  ooooh!

Общи условия

Активация на акаунт