Желаещи за превод ?

  • 1 806
  • 19
  •   1
Отговори
  • Sofia
  • Мнения: 21 602
Момичета има ли желаещи да бъдат назначени за преводачи( английски  Arrow български ) на любимия ни форум  ? Simple Smile  .  За общото благо !  Wink
Питам по принцип , но да пусната темата ме провокира една статия за "Фертилността след противозчатъчни " , която ми попадна току що .
Казвайте !  Grinning

# 1
  • Мнения: 3 376
Ми аз нямам нищо против да се цаня за преводач:) Само че аз през повечето време съм на работа и за това преводите ще ги правя между останалите задачи, което значи,  че малко ще се бавят, но в рамките на разумното.

# 2
  • Мнения: 294
много бих искала да помогна, но не съм много добра в превода:(
ако имаш други задачки, давай насам:)

# 3
  • Пловдив
  • Мнения: 23 605
Ми по малко и аз мога да попревеждам нещо. Не съм много добра, ама като за беа пари - толкоз  Laughing  Laughing  Laughing

# 4
  • Мнения: 1 951
Аz съЩо бих могла да попревеждам малко, но и при мен понякога времето е проблем, т.е. няма да става мигновенно... ИнаЧе с удоволствие  Grinning

# 5
  • Мнения: 2 825
Айде и аз да си призная...аз по4ти по цяла сутрин нищо не правя, тъй 4е ако подхвърлиш нещо на сам, може и да помогна.

# 6
  • Sofia
  • Мнения: 21 602
Благодаря за отзивчивостта момичета !
Разбира се , че не е нъжно да става на мига , но както каза Гризабела в рамките на разумното  Simple Smile .
Ще ви имам предвид за напред .
Сега ще натоваря Гризката , но и вашият ред ще дойде  Wink  Laughing .
Благодаря ви !
Поздрав от мен ! Heart Eyes

п.п. Сега видях постинга ти Клара и щом си безработна пращам я на теб  Simple Smile

# 7
  • Мнения: 2 825
Хе хе, не съм безработна, имам си работодател и работа....ама напоследък  работата ми се изразява в това да кисна по цял ден във форума, а какво по хубаво от това Simple Smile
 ПП. $е и ми плащат за работата Grinning

# 8
  • Мнения: 1 419
Да се цаня и аз  Blush
Нямям проблеми да превеждам след края на следващата седмица , но не и през работно време (което при мен е откъм 9 до 19ч).
Е, ако са някакви кратки текстчета почти веднага може да стане, но иначе времето ми за реакция ще е малко повече  Confused

# 9
  • Мнения: 3 376
Моренка, ама докато съм в болнични можеш да ми ги пращаш без проблеми, щото работа в момента нямам (имам, ама ме мързи да я върша)Simple Smile

# 10
  • Варна
  • Мнения: 3 880
Моренка, само да кажа, че ако намериш за превод нещо от НЕМСКИ, съм на разположение.

# 11
  • Мнения: 3 205
Влизам специално за да отговоря - ако има нещо за превод от англ. - винаги съм насреща. За мен е удоволствие да превеждам. Само да предупредя, че ще е от днес за утре, защото на работата нямам време, а вкъщи нямам интернет.

# 12
  • Somewhere...over the rainbow - where troubles melt like lemon drops
  • Мнения: 2 655
И аз бих искала да съм от помощ  #Milti

# 13
  • Sofia
  • Мнения: 21 602
Отново благодаря на всички до една !
Не съм очаквала толкова желаещи да има , много приятно съм изнанадана . Grinning

# 14
  • Мнения: 398
И аз бих могла да помогна Wink

Общи условия

Активация на акаунт