Проговаря на английски - ужас!

  • 3 160
  • 23
  •   1
Отговори
  • Мнения: 3 394
Пробполагам,че е трябвало да го очаквам, но не съм готова и не искам така да стане Cry

Отдавна бърбори, но от месец-два почна да прави сама изречения!
Но ги комбинира. Например:

I've got мечка

Освен това казва:
All food gone, good girl!

разбира абсолютно всичко на български, казва по някои неща, но изреченията са на английски. ooooh!

Освен това брои до пет и то съзнателно (например пръстчета,играчки), но пак на английски. Сигурно защото основните думички от ежедневието на англ. са кратки, а нашите са дълги-може би затова й е по-лесно.
Иначе ходи на занималня 4 дена, а 3 е с нас. А ние говорим само на български, но тя проговаря на инглиш ooooh! ooooh!

# 1
  • Sofia
  • Мнения: 6 912
Може би в занималнята попива по добре,като гледа другите деца

# 2
  • Мнения: 3 394
Може би в занималнята попива по добре,като гледа другите деца

ох, поне и за гърнето да гледа, че ми дойде до гуша да я коткам на него

# 3
  • Мнения: 7 373
                      Съвсем нормално е.Имам познати,които са в Германия и детето им проговори на немски,а също разбираше всичко на български.При това бащата е германец,а майката българка.Просто когато каже нещо на немски ,майката отговаря на български и към три години той съвсем спокойно и съзнателно говореше на български с всеки,които му говори на български и по същия начин на немски с немско говорящите.Пробвай  казва дума на английски,ти я повтори на български и след това отговори на български.Но не се ужасявай - ще говори и двата езика перфектно.Поздрави.  bouquet

# 4
  • Мнения: 6 472
Проговаря на езика, на който на който си комуникира със себеподобните. Вие до сега сте я разбирали и без да ви говори, а дори и на английски да говори вие пак ще я разбирате. По съвсем друг начин стои въпроса с другарчетата и. Те не я разбират без да им каже нещо, а ако се опита да им го каже на друг език освен техния, те пак няма да я разберат. Децата бързо се светват, че за да ги разбират по- голям кръг от хора, а не само в къщи, просто трябва да говорят на местния език.

# 5
  • Мнения: 1 329
Децата които растат с два или повече езика проговарят на езика в страната  в която живеят.....Останалите езици са им пасивни (или не толкова).
Не виждам какъв е проблема , повече от есетествено е детето да проговаря на английски.Независимо , че вие си говорите в къщи на бг.
Ако проговаря на бг, как би могла да си контактува с децата в яслата?Или с децата на пощадката?



# 6
  • Мнения: 3 394
благодаря ви на всички!
ще пробвам всякакви варианти, но наистина искам бубата да си говори спокойно на български-не искам да я отчуждавам толкова от бг и от всичките й роднини

# 7
  • Букурещ
  • Мнения: 7 829
само бих се радвала.
На дъщеря ми също и се говори на 2 езика и много ме е яд, че говори български, ама много #Cussing out, надявам се един ден да го забрави, изнасяйки се от мизерната ни държавица фор евър.

# 8
  • Мнения: 7 837
Арвен, по-добре се радвай. Българският е достатъчно да го знае като втори език, или поне да го разбира. Аз вече все по-често му говоря предимно на английски. Предпочитам него да проговори първо, а за българския ще мислим в последствие.

# 9
  • Мнения: 5 183
При нас проблема е то4но обратния. Томи е роден тук, ходи на градина от година и половина... не иска да говори на английски. Не говори. САМО български употребява. Английски разбира, реагира адекватно, но по4ти не го използва, освен когато ве4е няма накъде, например да си защити интересите в градината, и то пак съвсем кратки думи4ки и изрази - No, Yes, Go Away, this mine, Bye, hello, Good boy.
Онзи ден го взимам, имали фейс пейнтинг и го бяха нарисували като акула. Dаскалката вика:"Каквои си ти, Tоми? А шарк!"/демек акула/, а Томи отговаря, гледайки мен:"Да, аз съм баляма иба!" и туй то!  Mr. Green
Дерт ми е 4е така по-трудно ще се приобщи, а и е ве4е на 3 години и 7 месеца, скоро и на у4илище ще тръгне...Ами тогава?!  ooooh!

# 10
  • Bristol
  • Мнения: 9 358
Като се замислиш колко часа от седмицата изкарва сред английско говорящи и колко само сред българско, резултата е нормален.
Най добре за българския са ваканциите в България. Там иска не иска, трябва само на български да се говори  Laughing
После пък като започнат училище да видиш какво става  ooooh! Повечето от темите, които се дискутират в училище, не ги коментирате в къщи на български и детето знае само англисйките термини. Още по трудно става с поддържането на българския. Колко време ми трябваше докато синчето се научи, да не казва на римляните румънци Crazy А колко неща аз научих от него. Кой например знае как е попова лъжичка на английски  Mr. Green

# 11
  • Мнения: 826
А колко неща аз научих от него. Кой например знае как е попова лъжичка на английски  Mr. Green

Аз не!Как е? Mr. Green

По въпроса-близнаците тръгнаха на прискул в края на февруари(на 3г.).До тогава говореха и разбираха единствено български.За 4 месеца така бързо наваксаха с езика,4е сега вкъщи си говорят само на англ.,за ужасТ на баща им.Постоянно им правя забележка или се правя 4е ни ги разбирам-полза никаква.Единственото което мога да направя е да продължавам да им говоря на бълг.,а като пораснат да ги запиша в българското неделно у-ще,за да нау4ат и азбуката.

# 12
  • Мнения: X
Мисля, че детските думички в английския са много по-лесни. Моята гледа Teletubies и една телевизия baby tv и сама е научила да брои до четири /нали са четири Crazy/ buy-buy, hello и разни други, като никой не и говори на английски, само пеем някоя друга песен и ако нещо я чуя и повтарям да види, че е на друг език.....

# 13
  • Мнения: 3 034
Мисля, че детските думички в английския са много по-лесни. Моята гледа Teletubies и една телевизия baby tv и сама е научила да брои до четири /нали са четири Crazy/ buy-buy, hello и разни други, като никой не и говори на английски, само пеем някоя друга песен и ако нещо я чуя и повтарям да види, че е на друг език.....



Абсолютно същия случай беше и при нас - даже беше научила думи като "мечка", лъв" на английски само от това детско.

А за децата извън БГ - мисля, че е нормално да проговарят на езика на държавата, в която живеят. Също така е нормално да бъркат двата езика и изреченията им да са смесени.
Сестра ми преди време в просъница беше казала култовото изречение : "Мамо, самуй ми е" /самуй на японски означава "студено"/  Laughing

# 14
  • Мнения: 2 700
Аз вече все по-често му говоря предимно на английски. Предпочитам него да проговори първо, а за българския ще мислим в последствие.

Нямам личен опит в насоката, но имам богати наблюдения сред децата на приятелите ми, които отдавна не са в БГ. Имаше деца, които тргнаха от БГ говорейки български и тъй като родителите им искаха да се интегрират по-бързо не наблягаха на българския в семейна обстановка. Е, тези деца / тогава 4 годишни/ вече не могат и дума да кажат на български.
Познавам и деца, от смесени бракове, които говорят с единия родител само на френски, с другия само на български.
Имам приятелка в БГ /чисто българско семейство/, която с невероятна воля вече 5 години говори на дъщеря си на френски - детето днес говори свободно и двата езика, като българският е водещ.
Така че всичко е въпрос на желание и воля от страна на самите родители.

Общи условия

Активация на акаунт