Как кимате за "да" и "не"

  • 5 275
  • 26
  •   1
Отговори
  • Мнения: 36 428
Темата е абсолютно клюкарска и е провокирана от коментарите под едно видео в You tube - във видеото се казва, че ако кимате за "да" и "не" по западния начин, може да останете неразбрани в България. Доста хора са писали в коментарите, че това е стереотип и не е вярно. Според мен, тези хора живеят в чужбина или в гората. Всички, които познавам, кимат по българския начин - настрани за "да" (бързо завъртане на главата) и нагоре-надолу за "не"(понякога придружено с "Ц", обаче не е задължително). Познавам много хора от всякакви възрасти и с всякакви професии.
Ето го видеото - съгласна съм, че не всичко, което се казва в него, е вярно - например, не съм забелязала чак пък толкова да боготворим футболистите...Но пък изобщо не се интересувам от спорт.... Както и да е, темата не е за това...

# 1
  • Мнения: 4 002
Не кимам никак, защото не знам по кой начин ще ме разберат отсреща, както съответно и не разбирам какво ми кимат от там и винаги искам да ми отговорят с дума (освен ако при кимането не е имало звуково "МХМ" или "Ц")

# 2
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
Не кимам никак, защото не знам по кой начин ще ме разберат отсреща

и аз така.
но живея в чужбина.

# 3
  • Мнения: 25 571
Българското "да" не е просто завъртане на главата, но и с поклащане.  Grinning

# 4
  • Мнения: 36 428
Съгласна съм - малко като индийското, но не чак толкова експресивно. Обаче и само завъртане понякога върши работа (подчертавам - бързо, докато завъртането за "не" обикновено е бавно).

Виждала съм българи (не от малцинствата), които употребяват това движение с няколко смисъла - като знак на съгласие, като одобрение и със значение "ще видим тази работа":

# 5
  • София
  • Мнения: 23 072
Кимам си по западен маниер и не ме интересува другите как ме разбират. Дъщеря ми също съм я научила по този начин.

# 6
  • Мнения: 36 428
Ако живеете в чужбина е подходящо, но наистина не мисля, че повечето българи ще го разберат, освен ако не е придружено с думи или звуци.

# 7
# 8
  • Мнения: 6 992
И по двата начина, ама винаги казвам и "да" или ц, или "мхм"...някви звукови издайници какво имам предвид с кимането Simple Smile)

# 9
  • Мнения: 36 428
Не съм съгласна, че е вродено - това са си го измислили. Поне аз не помня да съм кимала усилено като бебе, а и не съм виждала деца да го правят...
Скрит текст:
Даже имам един смешен спомен във връзка с това - като бях много малка (под 5 годишна - става дума за времето, когато все още съм посещавала детската градина), една позната на родителите ми, германка, ме попита дали искам да ми даде някакъв подарък (май шоколади, но както и да е - не помня). Преведоха ми и понеже ме беше срам да говоря, започнах да въртя усилено глава за "да", при което родителите ми ми казаха, че тя не ме разбира и трябва да кажа "да" или "я"..

# 10
  • Мнения: 6 281
Научих се по европейски. Когато се преместих да живея в Италия, се оказа, че кимам наопаки и ме гледаха объркано. А тук, освен кимането, много се набляга на нюансите на жестикулирането. Smile

# 11
  • София
  • Мнения: 28 474
Настрани за "не", надолу за "да".

П.П. Не живея в гората; събеседниците ми, в общия случай, са с нормална интелигентност и се разбираме без проблем.

# 12
  • Мнения: 36 428
Няма нищо общо с интелигентността - просто ако не е пояснен (с думи, изражения и т.н.), жестът няма да бъде отчетен от повечето хора живеещи в България. Например, ако попитам някого "Искаш ли кафе" и човекът само кимне с неутрално изражение и без да издаде звук, това за мен значи "не". В този случай бих попитала повторно, докато не получа ясен отговор (понеже знам, че има объркване).

# 13
  • Nice
  • Мнения: 946
Наблюденията ми са, че повечето хора си кимат по български в България.

Аз в България кимам....както ми дойде Smile  И все се разбираме. В повечето случаи има и гримаса или звук придружени при кимането Laughing
В чужбина обаче гледам да е по тяхно му, че наистина са ставали обърквания без значение има ли гримаси и озвучение.

# 14
  • София
  • Мнения: 28 474
Няма нищо общо с интелигентността - просто ако не е пояснен (с думи, изражения и т.н.), жестът няма да бъде отчетен от повечето хора живеещи в България. Например, ако попитам някого "Искаш ли кафе" и човекът само кимне с неутрално изражение и без да издаде звук, това за мен значи "не". В този случай бих попитала повторно, докато не получа ясен отговор (понеже знам, че има объркване).
Абсурд! Такова объркване ще се случи само ако човекът е живял в гората. Или е фалшив българин, де.

Общи условия

Активация на акаунт